Перевод "Giles Giles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Giles Giles (джайлз джайлз) :
dʒˈaɪlz dʒˈaɪlz

джайлз джайлз транскрипция – 32 результата перевода

- What the hell...?
- Giles! Giles!
Hey!
- Что за черт? .. - Джайлз!
Джайлз!
Эй!
Скопировать
Giles!
Giles! Giles!
A real writer would have asked her about her close shaves with snakes, only she seems to have cleared off.
Джайлз!
Джайлз!
Настоящий писатель спросил бы, что за истории у нее были со змеями, но, кажется, она куда-то уехала.
Скопировать
A shoemaker.
And Giles, who left his farms.
Vigilanzio, a cobbler.
Сапожник!
И Джайлс, который бросил свои фермы.
Виджиланцио, сапожник.
Скопировать
She doesn't speak a word of English.
Giles has us locked in there working on your weapons.
Even slaves get minimum wage.
Она ни слова по-английски не понимает.
Джайлз запер нас там в библиотеке, и заставляет делать тебе оружие.
Даже рабов, хотя бы кормят.
Скопировать
- What does this have to do with Giles?
- I don't know about Giles,... ..but ancient sects used to induce possession for bacchanals and orgies
Giles and orgies in the same sentence.
- Какое отношение это все имеет к Джайлзу?
- Не знаю насчет Джайлза но древние секты обычно использовали одержимость для вакханалий и оргий.
Да уж. Джайлз и оргии в одном предложении.
Скопировать
- I don't know about Giles,... ..but ancient sects used to induce possession for bacchanals and orgies.
Giles and orgies in the same sentence.
I could have lived without that one.
- Не знаю насчет Джайлза но древние секты обычно использовали одержимость для вакханалий и оргий.
Да уж. Джайлз и оргии в одном предложении.
Я мог прожить, не зная этого.
Скопировать
Talk to me!
Giles, you're scaring me.
- I'm sorry.
Что я наделал? Говори со мной!
Джайлз, ты меня пугаешь.
- Я сожалею.
Скопировать
- Very good.
OK, Giles, just remember. "I feel a thing.
You feel a thing." But personalise it.
- Очень хорошо.
Хорошо, Джайлз, только помни. "Я что-то чувствую.
Ты что-то чувствуешь". Только персонализируй это.
Скопировать
Don't worry. It's nothing personal.
To protect Giles, I have to protect you.
How does Ripper inspire such goodness?
Не беспокойся.
Чтобы защитить Джайлза, я должна защитить тебя.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
Скопировать
How does Ripper inspire such goodness?
- Cos he's Giles. - And I'm not.
- Still, lucky me. - Hm.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
- Потому что он Джайлз.
- Однако, мне везет.
Скопировать
And the dental plan is crap.
I don't see how Giles does it.
I don't think he has a choice.
Да и зубная страховка дерьмовая.
Не понимаю, как Джайлз с этим справляется.
Не думаю, что у него есть выбор.
Скопировать
Do you see where I'm going with this?
Giles.
What?
Ты видишь, куда я клоню?
Мистер Джайлз.
Что?
Скопировать
Did it mention that on my transcripts?
Giles?
Ask him.
Это есть в моей характеристике?
Мистер Джайлз?
Спросите его.
Скопировать
Buffy!
Giles.
What is it?
Баффи!
Джайлз.
Что случилось?
Скопировать
I tried to explain that my vocational choice of librarian was a deliberate attempt to minimise that contact, but he would have none of it.
Giles, into every generation is born one who must run the annual talentless show.
You cannot escape your destiny.
Я пытался объяснить ему, что устроившись библиотекарем пытался свести этот контакт к минимуму, но он меня не слушал.
Джайлз, в каждом поколении рождается избранный, которому приходиться вести ежегодное шоу бесталанных.
Ты не можешь избежать своей судьбы.
Скопировать
OK.
I think maybe we better leave our Mr Giles to this business he calls show.
Principal Snyder.
ОК.
Думаю лучше оставить мистера Джайлза наедине с этим делом, которое он называет шоу.
Директор Шнайдер.
Скопировать
- I think not.
Giles, share.
What happened?
- Думаю, нет.
Джайлз, поделись с нами.
Что произошло?
Скопировать
Well, I'll just jump off that bridge when I come to it.
First I have to deal with Giles.
He's on this Tony Robbins hyper-efficiency kick.
Хорошо, я просто спрыгну с моста, если до этого дойдет.
Сначала я должна разобраться с Джайлзом.
Он увлекся системой гиперэффективности Тони Роббинса.
Скопировать
Now it's gonna bug me all day.
Giles, you're in pace mode.
What gives?
Теперь буду думать об этом весь день.
Джайлз, ты зациклился.
К чему это?
Скопировать
- You didn't try to find out what was taken?
- Have a cow, Giles.
I just figured it was your everyday vamp high jinks.
- Ты не пыталась узнать, что именно он забрал?
- Имей совесть, Джайлз.
Мне показалось, что эти обычные вампиры просто развлекались.
Скопировать
- I'm looking for Buffy.
- She went with Giles about an hour ago.
- Some kind of field trip.
- Я ищу Баффи.
- Она ушла с Джайлзом приблизительно час назад.
- Какая-то экскурсия.
Скопировать
Slow down, please!
Giles, we have work to do.
Get with the programme.
Помедленнее, пожалуйста!
Джайлз, помнишь, у нас есть работа, которую нужно сделать.
Действуй по программе.
Скопировать
Such as I did.
Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian.
They go together, like chicken and... another chicken,... ..or two chickens, or something.
Также как и меня.
Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем.
Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
Скопировать
Hey, come on!
So Giles is sure the vampire who stole his book... ..is linked to the one you slayed last night?
- Or... is it "slew"?
Эй, выходи!
Значит, Джайлз уверен, что вампир укравший его книгу связан с тем, которого ты истребила вчера?
- Или... правильно "упокоила"?
Скопировать
I didn't even notice.
This guy was hard-core, Giles.
And Angel was power-freaked by that ring.
Я даже не заметила.
Этот парень был реально крут, Джайлз.
А Энджела сильно напугало это кольцо.
Скопировать
- You think?
- It's good that she took you seriously, Giles.
I just wish we knew where she was.
- Думаешь?
- Хорошо, что она принимает твои слова всерьез, Джайлз.
Жаль только, что мы не знаем, где она.
Скопировать
Let's go and find the book, shall we?
- Get a load of the she-Giles. - Creepy!
I bet Giles wishes I was more of a book geek.
Лучше пойдем, найдем книгу.
- Получите Джайлза в юбке.
Держу пари, Джайлз хотел бы, что я больше походила на книголюба.
Скопировать
- Get a load of the she-Giles. - Creepy!
I bet Giles wishes I was more of a book geek.
Giles is enough of a book geek for the both of you.
- Получите Джайлза в юбке.
Держу пари, Джайлз хотел бы, что я больше походила на книголюба.
У Джайлза хватит книголюбия на вас обоих.
Скопировать
I bet Giles wishes I was more of a book geek.
Giles is enough of a book geek for the both of you.
Yeah, but did you see how they were vibing? "Volume 6.
Держу пари, Джайлз хотел бы, что я больше походила на книголюба.
У Джайлза хватит книголюбия на вас обоих.
Ага, слышала, как они смеялись?
Скопировать
Buffy, no one could replace you.
You'll always be Giles' favourite.
I wonder. Of course you will.
Ха-ха-ха!" Баффи, никто тебя не заменит.
Ты всегда будешь любимицей Джайлза.
Сомневаюсь.
Скопировать
Excuse me?
While we run to Giles, this whole thing could go down.
- But it is procedure.
Извини?
Пока мы бегаем за Джайлзом, все уже может закончиться.
- Но такова процедура.
Скопировать
That's Owen.
- That's Giles.
- We need to talk.
Вот и Оуен.
- Это Джайлз.
- Нам нужно поговорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Giles Giles (джайлз джайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Giles Giles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джайлз джайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение